Girls only! Закрытое женское сообщество.
 
essalocca
[info]essalocca пишет в [info]girls_only @ 2009-04-29 19:28:00
Девчата, очень надеюсь на вашу мудрую помощь — у самой идеи иссякли.

В связи с не самыми радостными событиями возникла срочная необходимость приработка. Так, чтоб мегаударно вкалывать, но ограниченное время, а не ежедневно от звонка и до звонка. И вот вопрос — куда стоит предлагать себя молодой женщине, при наличии:

отличного английского,
полузабытых, но восстановимых немецкого и турецкого,
образования востоковедческого и религиоведческого,
опыта работы преподом,
опыта написания научных и ненаучных статей,
опыта организации конференций,
руками из правильного места,
ответственности,
грамотности,
навыка слепой печати,
очень быстрой обучаемости,
горячей дружбы с компьютерами и ОС типа Виндоус и Юникс,
ненулевого интеллекта.

Мне на данный момент пришло в голову только фрилансить переводами и репетиторством. Но пока по этой части всё глухо. Ответа по заявкам на гранты ждать ещё нескоро. А необходимость в деньгах всё настойчивей стучит в моё сердце.

Подкиньте, пожалуйста, идей — какие могут быть варианты работы при этих данных, куда слать резюме, и где в наше нелёгкое время искать деньги.

Спасибо.

Тэги будут.
92 комментария
 
( Удаленный комментарий )
[info]kincha
2009-04-29 19:45:00 (ссылка)
если нет степени, то это от 100 до 250 рублей час. очень мало и муторно.
[info]raritetka
2009-04-29 19:51:00 (ссылка)
зато гарантированно.
а автору, насколько я поняла, нужен в первую очередь гарантированный заработок.
[info]essalocca
2009-04-29 20:07:00 (ссылка)
Я уже препод-почасовик. И это, реально, копейки.

Гарантированнасть как раз неважна. Редкие, но достаточные заработки будут в самый раз.
[info]obormotkina
2009-04-29 21:41:00 (ссылка)
Это меньше
[info]nekbke
2009-04-29 19:44:00 (ссылка)
укажите хотя бы страну, а то вам предложат туристов водить к стене плача.
[info]essalocca
2009-04-29 20:05:00 (ссылка)
Упс, точно, спасибо.
[info]padlochka
2009-04-29 21:17:00 (ссылка)
о, а может в кремль водить, в самом деле?
[info]korabelle
2009-04-29 23:08:00 (ссылка)
гидов и так было до жопы, а щяс и вообще хрен найдешь заказчика
только если вдруг у кого-то кто-то приедет в Рашу
[info]padlochka
2009-04-29 23:20:00 (ссылка)
а какой нынче бывает дефицитный фриланс?
[info]korabelle
2009-04-29 23:24:00 (ссылка)
что-нибудь редкое
типа программирования на FoxPro
а гидов и кризиса навалом было
[info]padlochka
2009-04-29 23:28:00 (ссылка)
печально как
[info]rostovtseva
2009-04-29 19:55:00 (ссылка)
на хедхантере есть вакансии секретарей part time
где-то три дня в неделю
где-то по полдня
[info]essalocca
2009-04-29 20:07:00 (ссылка)
О, спасибо.
[info]korabelle
2009-04-29 23:09:00 (ссылка)
кстати, прямо вот вчера видела там вакансию секретаря на проект временно - одна неделя вроде в начале мая
[info]essalocca
2009-04-29 23:14:00 (ссылка)
В Питере? А ссылки у вас случайно не осталось?
[info]korabelle
2009-04-29 23:23:00 (ссылка)
ох я вообще не помню
но город врде был МСК
[info]verlen
2009-04-29 20:31:00 (ссылка)
а бюро переводов? или как они там называются...где документы переводят, блабла...ну и тексты. турецкий же не такой распространенный язык.
если говно идея - шпилькой не бейте:)
[info]tc_gothika
2009-04-29 22:58:00 (ссылка)
очень распространенный в бывшем совсоюзе.
очень много выходцев из бывших республик говорит на тюркских диалектах и при возможности они все быстро учат турецкий, у меня на курсе только таких 20 человек.
[info]verlen
2009-04-30 01:39:00 (ссылка)
у. я правда не в курсе. все,я поняла, что идея хренова).
просто мы с каждой бумагой ну такое количество денег должны были выложить...
я про близость к нотариату, если что. там вроде не сидит пятьсот человек, способных перевести "с русского на иврит и обратно"
[info]nedzume
2009-04-29 20:54:00 (ссылка)
Черт... я одна прочитала "где заработать гуманитарИю?"
[info]kjell_carsltrom
2009-04-29 21:01:00 (ссылка)
нед) приготовилась писать комменты об обращении в красный крест и благотворительный организации)
[info]essalocca
2009-04-29 21:21:00 (ссылка)
Неожиданное прочтение. :)
[info]hasya
2009-04-29 21:38:00 (ссылка)
Опыт технических переводов в CAT-софте есть?
[info]essalocca
2009-04-29 23:21:00 (ссылка)
Есть, хотя и не большой. Переводила в Традосе.
[info]hasya
2009-04-29 23:40:00 (ссылка)
см. удаленный коммент
[info]ailinel
2009-04-30 00:16:00 (ссылка)
а мне случайно тот же коммент не напишите/не удалите?:)
опыт работы в традосе приличный)
[info]hasya
2009-04-30 00:18:00 (ссылка)
написала, удалила)
[info]ailinel
2009-04-30 00:21:00 (ссылка)
спасибо)
а что, это серьезные люди? Вы их знаете?
а то сайт какой-то больно простенький...
[info]pinknu
2009-04-29 22:09:00 (ссылка)
А если курсовые писать нерадивым студентам? Самый сезон сейчас. Фирмочек предоставляющих такие услуги - имре и им всегда нужны исполнители, особенно иностранцы филологи со знанием теории, а еще лучше востоковеды.
[info]chekhonte
2009-04-29 22:23:00 (ссылка)
а если в соответствующие языкам посольства-консульства постучаться? или в международные организации-фонды?
[info]rostovtseva
2009-04-29 22:33:00 (ссылка)
у этих фондов огромное количество своих прикормленных переводчиков
я сама в таком работала - с улицы в такие структуры пробиться очень сложно
[info]vrushka
2009-04-29 22:35:00 (ссылка)
мыть полы - отличный приработок
[info]the_sau
2009-04-29 23:20:00 (ссылка)
Писать статьи в журналы по интересным и профильным темам?
Платным блоггером? (Вот жаль, что Вы не тысячник, а то прямо сейчас был бы подгон :))
Копирайтером?
Участником всяких экспертных обсуждений и мозговых штурмов?

А все остальное, что тут насоветовали - это муторная какая-то пахота за копейки. А умная и красивая женщина - не должна таким заниматься!
[info]essalocca
2009-04-29 23:29:00 (ссылка)
В экспертные обсуждения и мозговые штурмы я бы хоть сейчас, и с огромной радостью! Обожаю решать нетривиальные проблемы, разгадывать загадки и т.п. Только скажите, где за это платят деньги. И как туда попасть. :)

Платный блоггинг - это интересно. Жаль, я не ставила своей целью дорасти до тысячника.
[info]the_sau
2009-04-29 23:35:00 (ссылка)
Да понятно, что такая красота редко бывает... :( Но я сама такое люблю. Думаю, что Вы близки к таким кругам, где подобное может быть востребовано.
[info]padlochka
2009-04-29 23:29:00 (ссылка)
а типа платным блоггером - высокооплачиваемое и достойное занятие
[info]the_sau
2009-04-29 23:36:00 (ссылка)
За 15 минут работы можно получить столько же, сколько за полноценный журналистский материал. Не мильён, но весело. Ничего недостойного в этом уж точно нет.
[info]padlochka
2009-04-29 23:41:00 (ссылка)
с разных сторон поступают противоречивые сведения
[info]the_sau
2009-04-29 23:44:00 (ссылка)
Так это не продуктовый магазин, где на всем ценник висит. Все сложно и непрозрачно.
[info]padlochka
2009-04-29 23:45:00 (ссылка)
да понятно
[info]korabelle
2009-04-29 23:32:00 (ссылка)
умная и красивая женщина не должна преподавать в ВУЗЕ?
отлично
[info]the_sau
2009-04-29 23:37:00 (ссылка)
Вы меня неправильно поняли. Как основное и любимое занятие, которого душа просит - это одно, а как подработка - совсем другое.
[info]korabelle
2009-04-29 23:57:00 (ссылка)
моя преподаватель по зарубежной лит-ре для души переводила, для подработки преподавала
умная (еще какая) и красивая (не нам чета, сейчас таких не делают)

но я помню, мы с Вами как-то пересекались в теме про статус, так что я примерно поняла, о чем Вы
не разделяю
[info]the_sau
2009-04-30 00:02:00 (ссылка)
Ох, опять же - одно дело - роман какой переводить художественный. Или научный труд по социологии, например, будучи при этом социологом. Другое дело - "подрабатывать переводами". Представляете себе - инструкцию от стиральной машины? Или даже просто средний тупой переводной журналистский материал? Я не пробовала, но и представить боюсь...
[info]padlochka
2009-04-30 00:21:00 (ссылка)
а ято такого? я сейчас конспирологическую пургу перевожу, даже интересно и по крайней мере смешно
хоть карма и портится
[info]the_sau
2009-04-30 00:24:00 (ссылка)
Ну конспирологическую пургу-то как раз забавно. :) Мне почему-то всевозможные инструкции в голову приходят, в качестве ужаса кромешного :)))

А вообще, в идеале заниматься надо только той деятельностью, которая преобразует нас в то, чем мы хотим являться... Но, на то он и идеал.
[info]padlochka
2009-04-30 00:44:00 (ссылка)
инструкции - тоже прикольно
моя пурга такая околотехническая

идеал - даже не знаю, но денег он точно не принесет
[info]korabelle
2009-04-30 00:32:00 (ссылка)
ох, я помню, переводила для тендеров техн документацию
кроме того, что у меня взорвало моск, так еще и можно было по окончании идти спокойно сейлзом промышленного оборудования)
переводы - это вечно какие-то новые скиллы, на самом деле
[info]padlochka
2009-04-30 00:46:00 (ссылка)
я вот сейчас сижу со взорванным мозгом (и до утра буду сидеть, наверное), и хорошо мне, несмотря ни на что
надеюсь, эта халтурка не скоро кончится, хотя платят за нее сущие копейки, и перевожу я долго

зато теперь могу патенты, к примеру, фигачить запросто
но вера в научное слово подорвана навсегда
[info]korabelle
2009-04-30 00:53:00 (ссылка)

о, Вы точно выразили
я Вас приведу в пример тут
[info]padlochka
2009-04-30 01:16:00 (ссылка)
что именно точно?:)
[info]korabelle
2009-04-30 00:55:00 (ссылка)
вот эта вот прелесть самого процесса - ммммм!!!!))
[info]padlochka
2009-04-30 01:19:00 (ссылка)
через два часа я этот процесс возненавижу
но когда оно идет как бы само собой, и не понимаешь, откуда оно взялось у тебя в голове - это кааайф!
[info]sali_revised
2009-04-30 00:21:00 (ссылка)
"интересность" перевода не зависит от качества материала.
технические переводы и худло - это вообще два разных мира, их даже сравнивать нельзя, совершенно разная работа.
но я соглашусь с Вами, что это копейки и масса временных и прочих затрат.
[info]korabelle
2009-04-30 00:29:00 (ссылка)
я пробовала, я переводчик
для изучения языка и инструкция для машинки может быть полезна и интересна (словарный запас)
переводчику вообще интересен процесс перевода

[info]the_sau
2009-04-30 00:32:00 (ссылка)
Тогда, скорее всего, мне просто не понять этого. Я переводила только тогда, когда мне нужно была аналитическую справку написать. :) Не люблю аналитические справки равно как и переводы. :) Люблю статьи и концепции. :)
[info]korabelle
2009-04-30 00:33:00 (ссылка)
в этом и смысл переводчика
любовь к языку - она или есть, или нет
[info]the_sau
2009-04-30 00:36:00 (ссылка)
А неужели не скучно переводить текст, который лично Вам ничем не интересен, кроме того, что написан на любимом языке?
[info]korabelle
2009-04-30 00:54:00 (ссылка)
вот тут еще одна участница дискуссия отлично сказала - я ее лова в ответ приведу
http://community.livejournal.com/girls_only/8666275.html?thread=437497251#t437497251
[info]padlochka
2009-04-30 01:22:00 (ссылка)
статьи и концепции интересно писать, а не переводить
[info]the_sau
2009-04-30 10:35:00 (ссылка)
Так я именно про писать, переводы я отдельно выделила.
[info]essalocca
2009-04-30 00:52:00 (ссылка)
Поймала удалённый коммент.
Держу за вас пальцы. Пусть всё получится!
[info]the_sau
2009-04-30 00:54:00 (ссылка)
Спасибо!
[info]essalocca
2009-05-07 09:48:00 (ссылка)
Как там у Вас успехи с работой? Не зря я держала пальцы? :)
[info]the_sau
2009-05-07 12:57:00 (ссылка)
Ох. Мне встречу опять перенесли :(
Теперь, вроде, на 10 мая. Но, я надеюсь на лучшее, вроде мое резюме и моя писанина им понравились.
[info]essalocca
2009-05-20 01:08:00 (ссылка)
Как там всё? Наладилось?
[info]essalocca
2009-06-09 16:26:00 (ссылка)
Я уже прямо-таки стесняюсь спрашивать. Но надежда умирает последней. :) Всё получилось?
[info]barmalinka
2009-04-29 23:44:00 (ссылка)
Няней-гувернанткой в хорошую семью? где не совсем малыши, а например забирать ребенка из школы и помогать делать домашнее задание + обучение иностранному?
[info]essalocca
2009-04-30 00:53:00 (ссылка)
О, это интересно. Такое трудоустройство через агентство происходит, или через знакомых?
[info]barmalinka
2009-04-30 00:57:00 (ссылка)
Как получится, пробуйте и так, и так. Может есть знакомые учителя в спецшколах, которые могли бы вас родителям порекомендовать? Или на экспатов как-нибудь выйти - вообще бы было идеально.
[info]padlochka
2009-04-29 23:47:00 (ссылка)
может социальные службы? продукты старушкам приносить
[info]essalocca
2009-04-30 00:54:00 (ссылка)
Я на фоне безрадостных событий исхудала, и на своих 49 кг много не натаскаю. :(
[info]korabelle
2009-04-29 23:59:00 (ссылка)
вообще если есть знакомые админы сайтов, можно предложить перевести контент и демпингануть в цене
но надо ли это сайту, у которого и так нет англ версии? может, и согласятся
это так, как мысль
[info]essalocca
2009-04-30 00:54:00 (ссылка)
Хорошая мысль, спасибо. Тем более, что такой опыт у меня есть.
[info]sali_revised
2009-04-30 00:15:00 (ссылка)
по-моему, Вы в правильном направлении думаете - если индивидуальные уроки английского сейчас в среднем около 500 р в час, то, полагаю, с турецким тем более можно подзаработать. индивидуалы - это как раз нерегулярно, ударно и относительно прибыльно. если проблемы с самостоятельным поиском языковых студентов, можно обратиться в школу дополнительного образования. Сейчас масса предложений со стороны преподов, но у Вас и резюме отличное.
Есть еще вариант с преподаванием русского иностранцам.

если владеете транзитом, традосом, и спец. терминологией - можно попробовать массовую рассылку по переводческим агенствам, с упором на владение софтом и англ-нем. только это очень маленькие деньги и очень муторно.

я бы начала с просмотра телефонной книжки/френдленты и попредлагалась знакомым. так меньше шанс "попасть".
[info]sali_revised
2009-04-30 00:19:00 (ссылка)
а, про переводы, кстати, знаю, что относительно регулярно искали переводчиков в "амфоре" и "питере".
для амфоры не переводила, а в "питере" платили год назад что-то порядка ста рублей за стандартную страницу.
[info]ailinel
2009-04-30 00:22:00 (ссылка)
угу, а в амфоре не платили вообще никому и никогда
ну то есть платили - по 70 р с задержкой минимум на полгода
[info]sali_revised
2009-04-30 00:25:00 (ссылка)
все правильно, в "питере" тоже с задержкой
так то ж издательства, когда в издательствах нормально платили

а тем более - в агенствах(
[info]ailinel
2009-04-30 00:27:00 (ссылка)
в агенствах как раз более менее вовремя платят, обычно
но мало...
[info]sali_revised
2009-04-30 00:37:00 (ссылка)
я как-то работала в службе переводов одного агентства рук-лем - распределяла по переводчикам заказы, редактировала
до сих пор трясет, как вспомню, как это было - втюхивать переводчикам текст под выходные или "на ночь", за мизерные деньги, а если что, разбивать на несколько частей.
когда переводчики говорили "девушка, да вы офигели", выходила в коридор и отвечала - да, я бы тоже не согласилась на вашем месте, и правильно, не демпингуйте"
ушла в результате очень быстро
сказать, что агентства работают непрофессионально - это ничего не сказать(
[info]korabelle
2009-04-30 00:30:00 (ссылка)
о, вот, то же самое сказать хотела)
[info]korabelle
2009-04-30 00:30:00 (ссылка)
ох, не ходите в амфору
все плюются
[info]sali_revised
2009-04-30 00:38:00 (ссылка)
ну, я просто накидываю идей, я для них не работала никогда
я вообще завязала с издательствами и агентствами(
[info]essalocca
2009-04-30 00:58:00 (ссылка)
Спасибо!
А обратиться в школу дополнительного образования - это значит повесить там объявления, или к руководству идти с предложением себя?

Да, я сейчас как раз начала активно предлагаться знакомым. Но большинство и сами сидят без денег и работы. :(
[info]sali_revised
2009-04-30 01:16:00 (ссылка)
да, написать академическому директору.

нашу школу (эдукацентр) не порекомендую - у нас жесткие требования на предмет работы в рамках коммуникативной методики, там Вас заставят месяц сидеть на уроках, еще месяц делать демо под чутким руководством, читать про second language acquisition и сразу много часов не дадут - в общем, это долгий процесс, и ставки у нас не самые высокие:)
Впрочем, если будете думать в сторону преподавания русского - могу дать тлф, у нас,кажется, как раз недобор преподов с русским.

из знакомых мест - я работала в "Orange language school" на Староневском, у них и группы, и корпоративы, полтора года назад это было порядка 350 р в час. С точки зрения библиотеки, ресурсов и работы с преподавателями - относительно тухло, но если Вы не собираетесь посвятить всю жизнь преподаванию языка:)), то можно рассмотреть.
есть еще IQ Consultancy - они работают только с корпоративными клиентами, вроде бы ставка повыше.


можно сделать мониторинг рынка и прозвонить привлекательные школы - я бы говорила все-таки с академами, а не с административным персоналом, будь этот персонал хоть CEO:)
[info]essalocca
2009-04-30 12:54:00 (ссылка)
Спасибо огромное за такой подробный ответ!

А как можно выйти на академического директора? Посмотрела по сайтам - даётся телефон или мейл школы, и всё. Если позвонить и просто попросить академического директора, его дадут? :)

Давайте телефон, конечно. Буду очень благодарна.
[info]bonne_renommee
2009-04-30 16:04:00 (ссылка)
да, я думаю, что дадут, и потом, все равно новых преподов смотрит всегда академ.

в Эдуку можно позвонить по 327 03 73, это общий тлф, русским занимается Александр Башарин, можно попросить его и сказать, что хотите преподавать:)
английским - Дина Левина и Тамара Грис.
Если спросят, можно сослаться на информацию от меня, Кристина Пашковская.

(не обращайте внимания на юзернейм, это все еще sali_revised:)
[info]__valkyrie_
2009-04-30 09:17:00 (ссылка)
Я подрабатываю переводчиком новостей IT-тематики, работа меня сама нашла, просто в соцсетях указывала, что ищу подработку и знаю английский.
Всякие фриланс.ру уже пробовали?
[info]essalocca
2009-04-30 12:55:00 (ссылка)
О, точно, укажу в соцсетях.

Фриланс - нет ещё.
[info]xe_maria
2009-05-01 21:39:00 (ссылка)
ученики берутся через жж-коммьюнити и через специальные сайты. вбейте в яндекс "репетитор" и получите кучу ссылок. регестрируетесь как преподаватель - получаете доступ к их базам учеников, которые в данный момент ищут репетитора. агентство получает стоиость одного занятия, вы ученика. это же касается гувернерства и всякого подобного.
а с переводами, по крайней мере с английского, нынче довольно дохло : (