Girls only! Закрытое женское сообщество.
 
tildi
[info]tildi пишет в [info]girls_only_off @ 2010-11-15 09:45:00
Девушки, подскажите у каких марок есть сумки в стиле пэчворк?
Онлайн, оффлайн без разницы.
53 комментария
 
[info]mypointofview
2010-11-15 10:00:00 (ссылка)
coach бывают
не знаю продаются ли они в Москве - но через интернет из штатов можно вполне заказать
[info]tildi
2010-11-15 10:46:00 (ссылка)
спасибо, посмотрела
[info]o_umi_enso
2010-11-15 12:10:00 (ссылка)
Аксессорайз (или как их там).
[info]tildi
2010-11-15 14:56:00 (ссылка)
спасибо
[info]baskervillbitch
2010-11-15 12:36:00 (ссылка)
в икее кстати вообще на заказ из понравившихся тряпочек шьют:))
[info]tildi
2010-11-15 14:56:00 (ссылка)
мне не авоська нужна, а сумка ))
[info]trablbooble
2010-11-15 16:18:00 (ссылка)
выскажусь не по теме: показали бы картинку! вот я английский хорошо знаю, и то не вштыриваю, о чем речь. понятно, что, так сказать, кто интересуется, тот знает, но как уже достало это повсеместное неуважение к русскому языку и к окружающим! мерчендайзинги, блин, франчайзинги, фолловить твиттер, пиздец!
[info]trablbooble
2010-11-15 16:21:00 (ссылка)
посмотрела: ладно бы еще не было замены, а то ведь это просто лоскутное шитье! пэчворковое одеяло, блин.
[info]tildi
2010-11-15 20:43:00 (ссылка)
бдять, одеяло, мне не нужно
[info]watermill
2010-11-15 17:03:00 (ссылка)
я дико извиняюсь, но какой посконный и домотканый аналог вы предложите фразе "фолловить [чей-либо] твиттер"? подписаться на чирикалку?

Изменено 2010-11-15 05:03 pm (local)
[info]trablbooble
2010-11-15 17:05:00 (ссылка)
отслеживать
твиттер - название, нормально
[info]watermill
2010-11-15 17:13:00 (ссылка)
немного не тот оттенок. может быть, "читать", но это тоже не то. "фолловить" - это добавить в свою ленту и в ней читать. "отслеживать" - это всё-таки другое.

к тому же "отслеживать" в значении "постоянно искать и внимательно читать (что-либо, кого-либо, о ком-либо или о чем-либо) в интернете" это явная калька с того же follow, по-моему. это вас не смущает?
[info]trablbooble
2010-11-15 17:21:00 (ссылка)
нет,

во-первых, появление этого "слова" не очень оправданно - есть хороший аналог. как и другие современные англицизмы, "фолловить" появилось скорее потому что это "круто", а не потому что необходимо. еще это, по-моему, бедность мысли менеджеров, которые продвигают иностранные продукты.

во-вторых, есть иностранные слова, похожие на русские по сочетанию звуков, они легко запоминаются и вливаются в язык гармонично. "фолловить" - это языковое уродство. его произносить неприятно, не очевидно, где ставится ударение.

если б интернет появился сейчас, а не 15 лет назад, мы бы имели "ДАУНЛОАДИТЬ" вместо "скачивать" :)
[info]mypointofview
2010-11-15 18:36:00 (ссылка)
как можно не вштыривать если хорошо английский знать?
в россии эта техника не особо распространена и практически ушла в далекое прошлое
[info]trablbooble
2010-11-15 18:56:00 (ссылка)
follow произноситься иначе, твиттера у меня нет. через несколько секунд вглядывания в слово до меня дошло, а до многих бы наверняка - нет.

то же и с лоскутным шитьем. техника-то может и устарела, а слово вполне современное, понятное всем русскоговорящим, а вот пэтчворк...
[info]tildi
2010-11-15 20:44:00 (ссылка)
типа, если я не знаю, то и нефиг об этом говорить - местечковая логика
[info]trablbooble
2010-11-15 20:50:00 (ссылка)
не буду с вами спорить
[info]chealsea
2010-11-15 20:50:00 (ссылка)
схуяли это у нас пэтчворк устарел?
как называлась эта техника, так и называется.

>>а до многих бы наверняка - нет.
если вы в себя не верите - это не значит, что вокруг один дебилы.
заметьте, про пэтчворк только вы не поняли.
[info]trablbooble
2010-11-15 20:53:00 (ссылка)
а вы как поняли? перевели?
[info]chealsea
2010-11-15 21:02:00 (ссылка)
Я уже лет 20 как это слово и технику знаю.
[info]trablbooble
2010-11-15 21:04:00 (ссылка)
ну это потому что вы, наверное, шитьем интересуетесь (а другие люди поленились перевести термин... :) )
[info]chealsea
2010-11-15 21:07:00 (ссылка)
я не интересуюсь шитьем и пэтчворком.
и с чего вы взяли вообще, что у других людей возникли проблемы с этим словом?
не судите всех по себе, а? и не надо делать ошибочных выводов.
[info]trablbooble
2010-11-15 21:09:00 (ссылка)
я опросила подруг ;)
[info]chealsea
2010-11-15 21:10:00 (ссылка)
но здесь-то нет никого, кроме вас, у которых возникла эта проблема :)
[info]trablbooble
2010-11-15 21:11:00 (ссылка)
они боятся сознаться) вообще было бы интересно сделать опрос, про это слово в частности и про англицизмы вообще.
[info]weenzv
2010-11-15 22:51:00 (ссылка)
согласна насчёт опроса. есличо, я это слово тут первый раз увидела ))
[info]chealsea
2010-11-15 23:49:00 (ссылка)
я согласна по поводу некоторых англицизмов, давайте действительно соберем статистику :)
[info]trablbooble
2010-11-15 20:55:00 (ссылка)
я просто по-английски говорю с носителями каждый день несколько лет, слова patch я не знала. поэтому, думаю, мое мнение о том, что большинство россиян его не знает, объективно.
[info]chealsea
2010-11-15 21:05:00 (ссылка)
Я тоже разговариваю на английском много лет, дело не в знании слова, а в кругозоре. "Пэтчворк" очень популярное слово среди рукодельниц и тех, у кого руки растут из нужного места. Большинство россиян его прекрасно знают. И в отличие от словосочетания "лоскутное шитье" применяют его намного чаще.
[info]mypointofview
2010-11-15 23:38:00 (ссылка)
слово patch употребляется в английском ну очень широко
любой владелец компьютера его знает
о чем вы на английском говорите с "носителями"?
[info]trablbooble
2010-11-15 23:55:00 (ссылка)
вы в Америке живете, поэтому вам кажется, что каждый, а я не уверена.
говорю о жизни и любви ;)
[info]mypointofview
2010-11-16 00:03:00 (ссылка)
есть выражение to patch things up - как раз про отношения употребляется как "наладить отношения"
я его и в России жила - знала хотя английский плохо знала , а вы просто написали что английский хорошо знаете
[info]trablbooble
2010-11-16 00:08:00 (ссылка)
я, честное слово, не вру, но первый раз слышу это выражение, наверное, это американская лексика ну или просто более разговорная речь, чем та, что у нас в ходу.
в общем, не будем переливать из пустого в порожнее - пусть все останутся при своем.
[info]mypointofview
2010-11-16 00:14:00 (ссылка)
ссылка из гугла
http://www.mirror.co.uk/celebs/news/2010/09/24/mark-ronson-is-trying-to-115875-22583848/

это английская газета
так что совсем не "только" американское и не "только разговорное"
обычный английский язык
спросите у своих нейтивов (если они не индусы)
[info]trablbooble
2010-11-16 00:22:00 (ссылка)
ну хорошо, слушайте, о чем спор?

у меня было два довода:
- я использую английский каждый день и мне за несколько лет слово пэчворк не пришлось ни употребить, ни услышать ни разу, из чего я делаю вывод, что люди, не интересующиеся рукоделием и английским языком его не знают

- написанное кириллицей, это просто уродливое слово, и в его употреблении нет никакой необходимости, когда есть простой и понятный русский аналог.

давайте не будем спорить ни о чем, оставайтесь при мнении, что франчайзингу и пэчворку самое место в русском языке.
[info]trablbooble
2010-11-16 00:26:00 (ссылка)
"it's a bit annoying language
i wouldn't use it
but americans could say it very commonly
maybe educated people and not americans wouldn't say

it's one of those words that is only used in this annoying comparitive and illustrative and exampled american speech"
[info]mypointofview
2010-11-16 00:31:00 (ссылка)
это вы хотите сказать что нейтив писал? индус таки?
[info]trablbooble
2010-11-16 00:35:00 (ссылка)
нет
[info]mypointofview
2010-11-16 00:50:00 (ссылка)
слово patch тоже annoying language?
как там про соринку в глазах другого (английские газеты явно необразованные люди пишут) и бревно в своем
[info]mypointofview
2010-11-16 01:07:00 (ссылка)
можно сказать
it's a bit annoying
или
it's a bit of annoying language

а так как употреблено в вашем ответе - это очень по русски/ индусски и та же со всем остальным
и это не word а idiom или phrase

ps. Добравшись до компьютера:
http://search.bbc.co.uk/search?go=toolbar&uri=%2F&q=patch+thing+up

в ббс тоже работают только необразованные или американцы ?

Изменено 2010-11-16 02:16 am (local)
[info]watermill
2010-11-15 17:14:00 (ссылка)
а вам с целью купить или с целью узнать бренд? если первое, то во всяких рукодельных сообществах этих сумок страшные тыщи.
[info]tildi
2010-11-15 20:45:00 (ссылка)
с целью купить сумку
[info]watermill
2010-11-15 22:50:00 (ссылка)
посмотрите в сообществах с хендмейдом.
там на сто тысяч штук мусора будет одна приличная симпатичная сумка.
но она будет, да.
[info]tildi
2010-11-15 20:46:00 (ссылка)
лаки уже нагуглила, офигенные замшевые сумки))
[info]kykla_barbie
2010-11-16 10:43:00 (ссылка)
им сносу нет
"в возрасте" они тоже чудесно выглядят и держат форму
удачного шоппинга
[info]tildi
2010-11-16 10:50:00 (ссылка)
спасибо, теперь я знаю чего хочу ))
[info]o_huallachain
2010-11-15 21:19:00 (ссылка)
Абажаю. Тридцать три комментария и ни одного по делу.

Автор, Вас кожаная или тканевая больше интересует?
[info]tildi
2010-11-16 04:33:00 (ссылка)
кожа или замша