Girls only! Закрытое женское сообщество.
 
marfunya
[info]marfunya пишет в [info]girls_only @ 2006-08-31 17:16:00
>>> Меня не интересует мнение специалистов или людей, увлекающихся этикетом и/или словообразованием. Мужчины очень редко интересуются вопросами ведения хозяйства, а уж тем более как им называть тётку, которая делает им чисто и комфортно. Мне было интересно мнение именно просто девушек, аудитории ГО, которые с этим сталкиваются, и как они называют своих помощниц и помощников.

Возможно не корректно написала. Ниже исправленный пост.

Девушки, никто не подскажет в чем разница между прислугой, домработницей, "женщиной-которая-приходит-убираться" и служанкой (хотя с этим термином вроде меньше всего непоняток). Все время спотыкаюсь. Интересует, по возможности, современные интерпретации и способы употребления.

Ну и в догонку: шофёр и водитель.

Как вы называте своих помощниц и/или помощников, если таковые есть?

UPD: Интуитивно понимала, но при формулировке для какого-то конкретного случая было сложнее. Всем большое спасибо, картина стала яснее.
39 комментариев
 
[info]evilka
2006-08-31 19:32:00 (ссылка)
с толковом словаре смотреть не пробовали?
[info]marfunya
2006-08-31 20:27:00 (ссылка)
В.И.Даль
ПРИСЛУЖИВАТЬ, прислужить кому, услуживать, служить, угождать; исправлять или исполнять что нужно на кого, как слуга.
Прислуга, слуги в доме, дворня, люди, для домашних работ и услуг.
Прислужник, -ница, слуга в доме, служитель, находящийся в услужении, прислуга;

СЛУЖИТЬ, служивать кому, чему, к чему, либо на что, годиться, пригожаться, быть пригодным, полезным; быть орудием, средством для цели, идти в дело, на дело, быть нужныи, надобным.
Служба, употребление, польза, угода, деятельность, жизнь для других, услуга, полезное дело, лат. usus.

Легче не стало, способы употребления в повседневном современном контексте не найдено.

На удивление ни слова домработница, ни уж тем более "женщины-которая-приходит-убираться" найдено не было. Водитель и шофёр также найдены не были.
[info]evilka
2006-08-31 20:30:00 (ссылка)
Re: В.И.Даль
а кроме Даля у нас никто словарей толковых не составлял, ну совсем?:)

а мне то зачем вы постите, я знаю значения этих слов, и умею пользоваться словарями, чтобы узнать значение
[info]marfunya
2006-08-31 20:39:00 (ссылка)
Re: В.И.Даль
да наверняка составлял, но я не нашла больше в сети никаких в электронном виде. Ну так, просто ответ на вопрос "Не пробовали?". Пробовали.
[info]marfunya
2006-09-01 14:04:00 (ссылка)
какой ценный линк - спасибо
[info]0zata
2006-08-31 19:36:00 (ссылка)
я считаю себя "девушкой, которая приходит убираться". и никак иначе.
для домработницы у меня мало обязанностей, все остальное не подходит никак.

то есть если работодатель посчитает, что может сказать мне: "эй ты, протри здесь, делай, что я сказал" - развернусь и уйду сразу.
[info]milady_winter
2006-08-31 19:38:00 (ссылка)
Mне проще. Называю maid (горничная). Иногда "cleaning lady", но оне на это еще и обижаются.
[info]evilka
2006-08-31 19:42:00 (ссылка)
ага, щас накинутся..ведь перевести maid можно и служанкой, и прислугой :)) айай :)))
[info]milady_winter
2006-08-31 19:47:00 (ссылка)
*ехидно*
Дык меня это когда-либо ебло? :)
[info]evilka
2006-08-31 19:48:00 (ссылка)
тогда я беру кока колу и сажусь смотреть :)
[info]milady_winter
2006-08-31 19:51:00 (ссылка)
Жопа ты с ручкой.
Спугнула.
[info]evilka
2006-08-31 19:56:00 (ссылка)
молчу!:)

но словарь приготовила! толковый! буду им отмахиваться, если что!
[info]marfunya
2006-08-31 20:30:00 (ссылка)
пожалуйста, интересно будет почитать, т.к. я сама (см. выше) не нашла того, что искала. И вообще, написала же, что понятийная часть меня интересует только постольку-поскольку, че буквоедством-то заниматься.
[info]evilka
2006-08-31 20:31:00 (ссылка)
вы бы определились, либо вас понятийная часть, либо "Чисто вопрос грамотности"....
[info]marfunya
2006-08-31 21:00:00 (ссылка)
я определилась. читайте внимательнее пост
[info]marfunya
2006-08-31 20:33:00 (ссылка)
При разговоре с англоязычными - только так, но еще есть немного русских в нашем захолустье.
[info]milady_winter
2006-08-31 20:35:00 (ссылка)
*ехидно*

Кстати, о русскоязычных.
Когда-то мне убирала дом русскоязычная и вообще русская мадам, именовавшая себя не иначе как "специалист по уборке".
Безмерно на меня обиделась, когда после четвертой заявки ко мне в дом на два часа позже оговоренного и с сонмом дочерей и племянниц "в помощь" была выставлена за дверь. :)
[info]_arizonadream_
2006-08-31 21:46:00 (ссылка)
какой же это специалист? Это целый менеджер по уборке, получается :)
[info]milady_winter
2006-08-31 21:50:00 (ссылка)
Насчет специалиста не знаю. Из четырех унитазов один вечно забывала.
[info]lentochka
2006-08-31 19:44:00 (ссылка)
u nas est' nyanechka i uborschiki.
Nyanechka odnako podderzhivaet chistotu v dome ezhednevno.

Shofer - eto kotoriy vash postoyanniy shofer, semeiniy ili rabochiy, na zarplate, polniy rabochiy den', kostyum.

Voditel' - eto pochasovaya oplata, voditeli mogut menjatsya, segodnja odin, a zavtra drugoi.
( Удаленный комментарий )
[info]prometa
2006-08-31 19:47:00 (ссылка)
Между собой, когда упоминаем уборщицу, - по имени и отчеству. В разговоре с теми, кто не знает имени и отчества - уборщицей.

Шофер - это устаревшее именование. Когда автомобили еще требовали сложного специального обслуживания, вплоть до того, что каждые n километров было необходимо лезть под кузов с масленкой и смазывать через специальные дырочки, ими управляли специально обученные люди - шоферы. Шофер совмещал функции водителя и механника. Водитель же только управляет машиной. Для современных автомобилей шоферы не нужны, все, что нужно, сделают в сервисе.
[info]lesyo
2006-08-31 19:56:00 (ссылка)
мне кажется, разница в степени ханжества работодателя. и кол-ве услуг
[info]acquerello
2006-08-31 19:56:00 (ссылка)
Если представляю ее кому-нибудь, то говорю: "Это моя помощница по хозяйству Марьиванна".
Между собой зовем "тетушка". К ней обращаюсь по имени-отчеству.
[info]millle
2006-08-31 20:03:00 (ссылка)
если чисто вопрос грамотности, то откуда столько ошибок?
[info]marfunya
2006-08-31 20:36:00 (ссылка)
например?..
[info]reveland
2006-08-31 20:33:00 (ссылка)
Я называю домработницей.
[info]santagloria
2006-08-31 20:38:00 (ссылка)
я использую следующие слова
женщина, приходящая в дом 2 раза в неделю (которая только убирает, моет полы и пр) - домработница.

человек, живущий в том же доме и выполняющий множественные функции - прислуга.
[info]taoky
2006-08-31 20:41:00 (ссылка)
мы - то уборщицей, то домработницей, то помощницей по хозяйству.
[info]lyalya
2006-08-31 21:07:00 (ссылка)
мне проще, называю няней, потому что она не только занимается хозяйством, но и сидит с моей дочерью.
[info]l_buka
2006-09-01 01:02:00 (ссылка)
+1
Я также, а иногда наоброт домработницей, потому что иногда она ещё готовит и убирает. И домработница ещё и потому что мы вместе с ней решаем что надо купить из продуктов, бытовой мелочи и химии. То есть она помогает мне "вести дом". Живёт отдельно.
[info]prolefa
2006-08-31 23:06:00 (ссылка)
я в переводе на русский называю "девушка, которая чистит", прислуга -- это что-то из русского, барского.
[info]belkus
2006-09-01 04:55:00 (ссылка)
"Девушка, которая чистит"-это не по-русски) У нас есть только "женщина которая поет"))
А какой ваш родной язык?
[info]prolefa
2006-09-01 10:27:00 (ссылка)
мой родной язык, будете смеяться, русский. Но я здесь не ставила себе целью перевести литературно, я попыталась перевести максимально точно выражение chica que limpia -- сохраняя максимум смысла. Уж простите, если задела Ваше эстетическое чувство.
[info]shuudan
2006-09-01 00:52:00 (ссылка)
Прислуга - устаревшее, употребляется скорее как жаргон.
домработница- это из страны советов словечко(как Управдом)
"женщина-которая-приходит-убираться" - могла бы звучать тогда как "жекотпрубир" или "женкотприхуб"
Служанка- это из дешевой лит-ры
Я называла свою даму просто Люся. Напр- "Завтра придет Люся". Это её имя.
_______________
Шофер- он в кепке, руки грязные, водит самосвал или грузовик.
Водитель- водит Волгу или мерседес или что там есть.
[info]belkus
2006-09-01 04:26:00 (ссылка)
Давайте без лингвистики обойдемся)
Домработница-женщина, которая делает работу по дому, готовит, гладит, убирает.
"женщина-которая-приходит-убираться" называется уборщица.
Шофер-это персональный водитель.
Водитель-человек, водит машину или общественный транспорт.
[info]belkus
2006-09-01 04:52:00 (ссылка)
Re: Давайте без лингвистики обойдемся)
Пардон муа, шофер -это еще, конечно же, профессия.
[info]cterva
2006-09-01 11:32:00 (ссылка)
прислуга живет с человеком, которому прислуживает, как правило имеет профиль(убирать, готовить и тд).
служанка, тоже обычно на службе и живет с хозяином.
домработница-чаще всего приходящий человек, кот помогает по дому, но может и жить вместе, часто выполняет всю работу по дому от стирки до готовки.

шофер-человек, который живет у нанимателя в его доме и тд......т.е. относится к прислуге, раб день обычно длится 24 часа в сутки
водитель-тот же самый шофер, но без проживания и с нормированным рабочим днем.

но эт мое мнение, может на самом деле все как то иначе