etena пишет в girls_only @ 2006-03-11 11:31:00
Девушки, очень прошу - помогите написать соболезнования на английском языке.
У друга умерла мама (83 года), умерла во сне, не мучаясь.
Друг не очень близкий, нужно несколько фраз сочувствия и поддержки, а я даже на русском не могу сообразить что написать, а уж на мой ломаный английский перевести - совсем потерялась :(
У меня вообще с вот такими словами проблемы всегда.. Я как-то молчаливо помочь могу, а говорить - немею сразу.. Помогите, пожалуйста.
У друга умерла мама (83 года), умерла во сне, не мучаясь.
Друг не очень близкий, нужно несколько фраз сочувствия и поддержки, а я даже на русском не могу сообразить что написать, а уж на мой ломаный английский перевести - совсем потерялась :(
У меня вообще с вот такими словами проблемы всегда.. Я как-то молчаливо помочь могу, а говорить - немею сразу.. Помогите, пожалуйста.
20 комментариев
( Удаленный комментарий )
( Удаленный комментарий )
( Удаленный комментарий )
( Удаленный комментарий )
mrs_paramon
2006-03-11 21:25:00 (ссылка)
decent здесь не совсем уместно, это переводится как 'порядочный'
2006-03-11 21:25:00 (ссылка)
decent здесь не совсем уместно, это переводится как 'порядочный'
ivan_da_marya
2006-03-11 12:03:00 (ссылка)
я бы не стала в письме сочувствия заострять внимание на подробностях. это бестактно.
2006-03-11 12:03:00 (ссылка)
я бы не стала в письме сочувствия заострять внимание на подробностях. это бестактно.
ivan_da_marya
2006-03-11 12:02:00 (ссылка)
my dear,
i was deeply shocked to hear about your loss. please accept my sincere condolences.
че-та в таком роде.
2006-03-11 12:02:00 (ссылка)
my dear,
i was deeply shocked to hear about your loss. please accept my sincere condolences.
че-та в таком роде.
irochka
2006-03-11 19:27:00 (ссылка)
I am very sorry for your loss.
Thinking of you and your family.
Больше ничего писать не стоит, особенно не надо про best death.
2006-03-11 19:27:00 (ссылка)
I am very sorry for your loss.
Thinking of you and your family.
Больше ничего писать не стоит, особенно не надо про best death.
mamaracha
2006-03-12 00:36:00 (ссылка)
Что нибудь "May your fond memories of her serve as comfort for you and your family". Типа, чтобы воспонимания о ней помогли скрасить грусть, не знаю, как точно на русский перевести. На вашем месте, я бы не писала про хорошую или плохую смерть. Письмо соболезнования - именно для того, чтобы выразить соболезнования, а не филосовствовать о том, какая смерть лучше. Я бы также не распоространялась бы по поводу того, каким она была человеком, если вы ее не знали - сразу видно, что высосано из пальца.
2006-03-12 00:36:00 (ссылка)
Что нибудь "May your fond memories of her serve as comfort for you and your family". Типа, чтобы воспонимания о ней помогли скрасить грусть, не знаю, как точно на русский перевести. На вашем месте, я бы не писала про хорошую или плохую смерть. Письмо соболезнования - именно для того, чтобы выразить соболезнования, а не филосовствовать о том, какая смерть лучше. Я бы также не распоространялась бы по поводу того, каким она была человеком, если вы ее не знали - сразу видно, что высосано из пальца.
mypointofview
2006-03-12 10:46:00 (ссылка)
извините если вам я насоветовала что то не то, я бы просто написала бы от души и со своей колокольни,
с правилами этикета я не знакома, но в две официальные строчки мои эмоции не укладываются
2006-03-12 10:46:00 (ссылка)
извините если вам я насоветовала что то не то, я бы просто написала бы от души и со своей колокольни,
с правилами этикета я не знакома, но в две официальные строчки мои эмоции не укладываются