Girls only! Закрытое женское сообщество.
 
dagma
[info]dagma пишет в [info]girls_only @ 2010-01-20 12:01:00
девушки, я к вам за свежими идеями в деле изучения иностранных языков. я иностранные языки учить люблю, у меня есть к этому склонность, и мне по ходу обучения в университете их приходилось учить много - не один, и не два, и не только живые, но и мертвые, и справляюсь я с этим на ура. мои органы речи могут свернуться в какую угодно загогулину, и у меня нет проблем с фонетикой, я схватываю на лету грамматику и могу легко оперировать огромным количеством парадигм, как в древнегреческом, например. но у меня есть проблема, с которой я не понимаю, как бороться: мой мозг не в состоянии удержать большой лексический запас.
я видала людей, которые мельком увидев иностранное слово потом аж через несколько месяцев могут его ввернуть в нужном месте, а я часто ищу одно и то же слово в словаре несколько раз, потому что вроде выглядит знакомо, а как переводится - уже не помню.
вот как вы с этим справляетесь?

p.s. если что - модераторы, пропустите, пожалуйста ) я понимаю, что вопрос не "специфически женский", но по тегу обсуждений разных аспектов изучения языков и так куча, к тому же хочется послушать не голые методики, а реальный опыт участниц и, может быть, какие-нибудь ноу-хау :)
182 комментария
 
[info]bahareva
2010-01-20 12:36:00 (ссылка)
обильным чтением и просмотром/прослушиванием аудио/видео программ
[info]dagma
2010-01-20 12:40:00 (ссылка)
обильное чтение работает точно по той же схеме - я десять раз посмотрю слово в словаре, прежде чем его твердо запомнить. а я завидую тем, кто запоминает что-то сразу, как увидит )

ну и к тому же это не работает на совсем начальных стадиях изучения языка, то есть, когда лексический запас только-только нарабатывается, а не расширяется уже имеющийся.
[info]bahareva
2010-01-20 12:41:00 (ссылка)
а на начальных как раз зубрежка по 10 слов в день. чтобы не забывать значение - регулярно устраивать самоконтрольные.
ну а вообще "запомнать что-то сразу" - существует множество методик развития памяти вообще, можно пользоваться ими.
[info]cherity
2010-01-20 13:04:00 (ссылка)
на начальных тоже работает. просто тексты надо читать простенькие.
[info]bahareva
2010-01-20 12:37:00 (ссылка)
а также зубрежкой, кстати. старый добрый метод "каждый день зазубривать по 10 слов" работает прекрасно.
[info]dagma
2010-01-20 12:42:00 (ссылка)
а у меня как раз плохо работает ( я могу зубрить слова, но если я их постоянно не использую, они напрочь забываются уже через пару дней.
[info]bahareva
2010-01-20 12:44:00 (ссылка)
ну так они должны быть постоянно перед глазами и заучивание новых слов не освобождает от повторения старых.
[info]dagma
2010-01-20 12:47:00 (ссылка)
тоже верно.
[info]impo4ka
2010-01-20 13:32:00 (ссылка)
Если целый день или вечера за компом то можно поставить специальную программу, которая будет вас каждый день по 5-10-15...100 слов (сколько зададите) гонять. Мне оче помогало.
[info]_tas_
2010-01-20 15:11:00 (ссылка)
скажите, пожалуйста, как она называется!
[info]impo4ka
2010-01-20 15:15:00 (ссылка)
BX Language acquisition

Вот тут тоже ее рекомендуют http://community.livejournal.com/girls_only/9602795.html?thread=541137643#t541137643
[info]ninelle
2010-01-20 12:37:00 (ссылка)
мне очень помогли фильмы с субтитрами
американский фильм смотрю - читаю испанские субтитры - в мозгах перевожу на русский
таким образом слышу как произносится, вижу как пишется и перевожу
вариантов миллион

Изменено 2010-01-20 09:37 am UTC
[info]bahareva
2010-01-20 12:42:00 (ссылка)
слышите, как произносится по-английски, видите, как пишется по-испански, а переводите с какого?
[info]ninelle
2010-01-20 12:45:00 (ссылка)
перевожу с испанского, но и одновременно знаю как английское переводится на испанский и на русский.
[info]pale_fire
2010-01-21 14:04:00 (ссылка)
Просто слышишь при этом не испанское же слово и произношение? У меня бы голова кругом поехала, в моей английский живет отдельной жизнью от русского и лучше их не смешивать.
[info]ninelle
2010-01-21 14:11:00 (ссылка)
ну можно заменить - если хочешь услышать испанское произношение, то включаешь испанский фильм с английскими субтитрами. слышаишь, читаешь, переводишь
не, голова не ехала ни сколько :-)
[info]pale_fire
2010-01-21 14:15:00 (ссылка)
Я не понимаю, если честно. Почему не включить испанский фильм с испанскими субтитрами? Вам удобнее именно когда три языка вместе?
[info]ninelle
2010-01-21 14:45:00 (ссылка)
я уже писала. я жила в испаноговорящей стране. там фильмы не дублируют, только мультики детские. мы брали в прокате кассеты с американскими фильмами с испанскими субтитрами. потому что с русскими было не реально найти. и это оказалось совсем не сложно даже удобно. потому что таким образом получилось, что учу параллельно испанский и английский.
сейчас, в эру ДВД дисков))) очень часто дома смотрю именно так - английский фильм + испанские субтитры. потому что практики не имею и языки забываю. к слову английский я знаю намного хуже, чем испанский. читаю, понимаю, но говорить не могу :-)
[info]adelka
2010-01-20 12:46:00 (ссылка)
фільмы с субтитрами тут - это анг дубляж + титры (т.е. только английский)
[info]bahareva
2010-01-20 12:47:00 (ссылка)
тут изначально говорилось об испанских титрах.
[info]ninelle
2010-01-20 12:50:00 (ссылка)
ну я учила испанский + жила в испаноязычной стране, поэтому были испанские субтитры :-)
[info]bahareva
2010-01-20 12:51:00 (ссылка)
да я поняла уже, это я не вам )))
[info]lakshmi_7
2010-01-20 17:49:00 (ссылка)
а я например так увлекаюсь чтением субтитров, што не слышу нихрена произношения((( и на слух так и не учусь понимать.
жопа какая-то((
[info]violet17
2010-01-20 12:41:00 (ссылка)
мне помогает учить в день по 10-20 слов, объединенных одной темой (например, еда или погода или названия животных или наречия), а потом составлять небольшой текст или диалог с участием всех выученных слов
[info]klodichka
2010-01-20 12:41:00 (ссылка)
да, да, да. я тоже так думала о себе. что умею, люблю, могу.
а потом был китайский. и боль и унижение с ним))
по теме: слова хорошо запоминаются если их записывать на карточки, а потом пролистывать (блоки карточек специальные продаются)
[info]dagma
2010-01-20 12:46:00 (ссылка)
не знаю насчет китайского, но у меня основной язык по специальности - аккадский. если что - это мертвый семитский язык, по подробной структурированности грамматики примерно как древнегреческий, только сложнее, плюс письменность непривычная. и ничего - когда он бы мне активно нужен, я очень даже удачно его освоила, была лучшей в группе.

черт, ненавижу карточки. они постоянно путаются и вообще не представляю себе, чем это эффективнее, чем просто зубрить )
[info]bahareva
2010-01-20 12:48:00 (ссылка)
это как раз поддержка к зубрению хорошая, чтобы не забывать. едете в метро и листаете карточки со старыми словами.
[info]klodichka
2010-01-20 12:49:00 (ссылка)
очень рада за ваш аккадский.
карточки не путаются ибо продаются связками штук по сто. размером где то 10х3 см. эффективнее тем что на одной стороне карточки слово, а на другой перевод и чтение, а из за компактности легко транспортабельны
[info]whirly_type
2010-01-20 13:22:00 (ссылка)
А не подскажете, где такое покупали? Я только несвязанные блоки видела.
[info]klodichka
2010-01-20 13:25:00 (ссылка)
честно говоря, где найти в москве, не знаю -мне присылали до кучи из китая. но когда у меня внезпно кончились, то взяла офисные бумажки (которые блоками 15х15, несклеенные), разрезала на 3 части, дыроколом сделала дырочку сбоку и скрепила старым пластмассовым колечком)
[info]whirly_type
2010-01-20 15:42:00 (ссылка)
handmade рулит :)
[info]honigtoepfchen
2010-01-20 13:10:00 (ссылка)
а чем они путаются? едете себе в метро, посматриваете на них и учите: э пэнсил, э тэйбл, гёрл.
[info]lamparilla
2010-01-20 13:46:00 (ссылка)
если есть кпк, то помогает LingvoTutor
т.е. для обычного компьютера LingvoTutor тоже есть, но я обычно слова учу в дороге
это чуть веселее, чем карточки
[info]ethel_baird
2010-01-20 22:34:00 (ссылка)
Насчет "постоянно путающихся" карточек: мне когда-то преподавательница подсказала делать не карточки, а гармошки. Для этого берется длинная бумажная лента - например, кассовая, - и складывается в гармошку, а потом на каждой складке гармошки пишется с одной стороны слово, с другой - перевод. Стопочка таких гармошек, скрепленных резинкой, легко помещается в карман и может быть применена даже в самой густой транспортной давке, когда книжку уже не открыть/не перелистнуть.
Но вообще-то лично для меня гораздо больше пользы было от обычного чтения интересных книг на иностранном языке. Читать Джерома и Роулинг было гораздо приятнее, чем зубрить слова, поэтому я этим занималась чаще и дольше - с закономерным результатом. :)
[info]leeelooo
2010-01-20 12:42:00 (ссылка)
надо чтобы к словам срабатывали ассоциации.
например, cucumber - ассоциация лично для меня- "поржать". ну очень смешное слово. не похожее на огурец.
или caterpillar - сразу жирная почему-то жёлтая гусеница всплывает перед глазами.
хотя это у меня на английском только слова ассоциировать получается. с эстонским сложнее.
[info]kania
2010-01-20 12:46:00 (ссылка)
я приклеивала слова к вещам. ну из серии - чтоб хоть бытвую часть освоить - на каждую вещь приклеить слово на иносстранном языке. и каждый день мимо них ходить и смотреть (что енсложно, даже если ограничитсья своей комнатой).
[info]dagma
2010-01-20 12:48:00 (ссылка)
а абстрактные понятия куда приклеивать?))
[info]kania
2010-01-20 13:48:00 (ссылка)
ну абстрактные можно приклеивать на книги с соответствующим содержанием. можно опять же в контексте их учить (потому что отджельно слова учить довольно неудобно. я во всяком случае со школы не могу и не умею). Или учить песни-стихи и прочее.
[info]pale_fire
2010-01-21 14:07:00 (ссылка)
Ну, можно карточки нарисовать с визуализацией, скажем "правда" с чашей весов, заодно и собственные ассоциации будут. Идея, кстати:)
[info]lakshmi_7
2010-01-20 18:00:00 (ссылка)
у меня так ГОД висело все в хате обклеено словами на турецком (просто так решила поучить). На холодильнике, на двери. Даж не фокусировала взгляд на словах, быстро открыла дверь холодильника, взяла чо надо - закрыла.
[info]grinka
2010-01-20 12:46:00 (ссылка)
меня учили запоминать в контексте
в смысле, не просто отдельное слово на карточке, а всю фразу или ту ее часть, которая с конкретным словом связана
[info]dagma
2010-01-20 12:50:00 (ссылка)
о, хорошая идея
[info]toivonens
2010-01-20 12:48:00 (ссылка)
Я использую Lingvo Tutor. Обычным чтением слова, конечно, тоже учатся, но на более позднем уровне. И одно другому не мешает.
Ещё есть подскасты ESL, которые позволяют выучить разговорную лексику американского английского. Но вообще, никаких новых горизонтов я вам не открою, ибо лучше всего слова учатся зубрёжкой. А вот средство для зубрёжки можно выбрать.
[info]dagma
2010-01-20 12:50:00 (ссылка)
ыыыы, а для венгерского никаких подкастов нет? *тоскливо глядя в тетрадь* ))
[info]toivonens
2010-01-20 12:56:00 (ссылка)
Понятия не имею, гуглить надо. Вообще, если вам для венгерского, то вы можете выбрать не Lingvo Tutor (я его выбрала, потому что он "говорит"), а любую программу, которая раз в N минут выскакивает и требует перевести слова. Словари в таких программах обучаемый составляет сам. Так, в фоновом режиме вы и выучите.
В момент изучения слов очень хорошо придумывать с ним предложения. И ещё - я в свою зубрилку записываю не только слова, но и фразы. Фразами учить, как уже писали выше, полезнее.
[info]dagma
2010-01-20 12:57:00 (ссылка)
о, здорово
[info]toivonens
2010-01-20 12:57:00 (ссылка)
О, ещё есть такие люди, носители языка, которые за денюжку разговаривают с вами по Skype. Причем чаще всего это не просто студенты, а дипломированные преподаватели, которые _знают_ как учить новой лексике. И это совсем не дорого по московским меркам получается. Дешевле русских репетиторов.
[info]dagma
2010-01-20 12:59:00 (ссылка)
ну у меня и так есть репетитор)
[info]medvind
2010-01-20 13:00:00 (ссылка)
для венгерского полно, зайдите в iTunes U и поищите.

я вот бирманский учу, тут не то что подкасты, учебники с трудом найдешь :(((
[info]dagma
2010-01-20 13:03:00 (ссылка)
о, а я Вас помню, мне от Вашего мужа достался лишний экземляр "сравнительно-исторического языкознания", когда вы уезжали в тромсё :)
[info]medvind
2010-01-21 11:27:00 (ссылка)
надо же как тесен мир ГО :))
[info]ollka
2010-01-20 12:50:00 (ссылка)
я нарочно себя заставляю довольно долгое время употреблять новое слово при любой возможности, желательно вслух (поэтому я разговариваю с собой на тех языках, которые учу, как настоящий псих). то есть вот, если можно хоть как-то ввернуть, то обязательно это делаю. слово врастает в активный словарь.
[info]dagma
2010-01-20 12:56:00 (ссылка)
разговаривать с собой - это тоже идея )
[info]cherity
2010-01-20 13:02:00 (ссылка)
о, я тоже сама с собой разговариваю постоянно.
[info]mira_weener
2010-01-20 12:54:00 (ссылка)
Блин, а у меня наоборот, слов много знаю, могу вспомнить и ввернуть даже случайно один раз встреченное слово, а вот грамматику, если недопоняла и просто механически зазубрила, - забываю напрочь.
[info]dagma
2010-01-20 12:55:00 (ссылка)
вот, вот! вот как у Вас это получается?))
[info]mira_weener
2010-01-20 12:59:00 (ссылка)
Да черт его знает, как-то само собой запоминается.
А вообще вот я взялась изучать японский в прошлом году, так в запоминании слов большую роль сыграл сайт смарт.фм :) Там слова даются в контексте, пока не выучишь, не отстанут. Ну и вот я думаю, что можно было бы составить по этому же принципу такие карточки, собранные на кольцо: крупно - слово, а помельче - предложение с ним. Но это что-то такой геморрой...
[info]pale_fire
2010-01-21 14:13:00 (ссылка)
Ну, вот у меня тоже противоположное, я учить языки терпеть не могу, зубы сводит, но слова хорошо запоминаю, набрала сегодня франзуских журналов и оказалось, что я довольно много помню, хотя учусь редко, ненавижу разбираться в грамматике. Английский у меня как родной, но это погружение и чтение, а вот как дойти до нормального уровня чтения во французском и не плеваться не знаю.

Я сегодня детские книги листала в библиотеке, они помогают слова запоминать, там много картинок и слова повторяются из фразы в фразу, в начале очень полезно. Плюс, если читать не получается можно писать, когда ты сам предложения пишешь, пять разных предложений со словом и оно запоминается. Заодно смотришь варианты использования. Если просто читать легче забыть.
[info]darsik_dasha
2010-01-20 12:57:00 (ссылка)
+1, вы не одна такая, хочу я вам сказать.
Как с этим бороться, я не знаю, наверное, зубрить, но мне очень лениво, увы.
[info]28_02
2010-01-20 12:58:00 (ссылка)
я хорошо запоминаю в контексте. кино с субтитрами, песни на изучаемом языке.
[info]crazy_diamond
2010-01-20 13:00:00 (ссылка)
smart.fm
[info]o_umi_enso
2010-01-20 13:01:00 (ссылка)
карточки + активное использование.
Я вот английским лет 5 не пользовалась, забыла напрочь, теперь по всему дому разбросаны кучи книжек и текстов, каждые свободные 10 минут беру любой текст и начинаю читать, отмечая незнакомые слова.
[info]seed_of_joy
2010-01-20 13:10:00 (ссылка)
а пока вы не использовали у вас был интернет?
[info]o_umi_enso
2010-01-20 13:12:00 (ссылка)
Был. и книжки были, и фильмы.
Но дело в том, что мне не надо было.
И в итоге я практически всю лексику позабыла - недавно значение слова tell вспоминала минут 5 %)
[info]cherity
2010-01-20 13:01:00 (ссылка)
не справляюсь:(
иногда посреди экзамена могу забыть простейшее слово (и придумывать изощренные синонимы, чтобы без него обойтись).
но я и русские слова так иногда могу забыть. потом-то вспоминаю, конечно. когда уже поздно.
приходится постоянно-постоянно-постоянно поддерживать язык, очень много читать, смотреть кино и т. п. я, как правило, могу запомнить слово, только если я его десять раз встретила (и иногда только после того, как я десять раз слазила в словарь посмотреть его значение). но прогресс все-таки есть, незнакомых слов все меньше, а таких слов, которые я не могу понять из контекста, совсем мало. в активный запас из пассивного все переходит вообще непредсказуемо - какие-то слова сразу, какие-то мне приходится специально учиться употреблять.
[info]madam_polasuher
2010-01-20 13:02:00 (ссылка)
В контексте запоминайте: составляйте диалоги, тексты, проговаривайте их мысленно и устно. Ну и если не пользоваться языком, неизбежно часть лексики "уходит", но не насовсем, возвращается и активизируется довольно быстро.
[info]listina
2010-01-20 13:03:00 (ссылка)
приляпывать на дверь в туалете или на стену напротив унитаза, если санузел совмещенный. все равно каждый день приходится на эту стену смотреть. мне такой способ всегда помогал)
[info]seed_of_joy
2010-01-20 13:08:00 (ссылка)
а с чего вы взяли, что у вас склонность к изучению языков?
слова - это самое главное в языке, не запоминаются слова просто - может и склонности никакой вовсе нет?))

а если склонности нет (вот у меня например нет) - то помогает только общение, живое общение с живыми людьми
и пользуйтесь не тем словарем, который переводит слово на русский язык, а тем, который на этом же языке объясняет его значение))
[info]free_2_decide
2010-01-20 13:13:00 (ссылка)
с чего вы взяли, что существует некая "склонность к изучению языков", которая влияет на запоминание лексического материала?

слова - самое главное в языке - вы наверное лингвист! ггг
[info]seed_of_joy
2010-01-20 13:33:00 (ссылка)
а что такое склонность к изучению языков?
[info]free_2_decide
2010-01-20 13:33:00 (ссылка)
вот именно! вот это мой вопрос к вам
[info]seed_of_joy
2010-01-20 13:43:00 (ссылка)
как вы верно заметили я не лингвист
но когда-то с нуля выучила язык
и по моему личному опыту без знания грамматики можно обойдись
а вот без знаний слов - нет, ну никак нельзя

я считаю, что нет никакой склонности
просто есть трудолюбивые люди)

а говорить все могут научится
на русском же мы как-то научились говорить?
значит точно так же можно и на любом иностранном научится любому человеку
[info]free_2_decide
2010-01-20 13:49:00 (ссылка)
ну кто из нас с нуля не учил языки? у всех такой опыт.

и я совершенно согласна, что нет никакой склонности - есть необходимость и идущие от необходимости ресурсы.

аргумент про научиться говорить могут все, напоминает аргумент одного преподавателя тибетского (носителя языка), который в отчаянии выдал "даже моя неграмотная мама может говорить по-тибетски! в чем проблема?"

на русском (родном) мы не научились говорить - а заговорили - это онтогенез языка и речи, протекает иначе, чем изучение иностранного языка. сравнивать не очень корректно.

по моему личному опыту трудно обойтись и без лексики и без грамматики и без синтаксиса и многого другого, если мы учим язык всерьез, а не запоминаем разговорные фразы, чтобы узнать дорогу на вокзал.
[info]seed_of_joy
2010-01-20 14:09:00 (ссылка)
сначала я учила язык так - я оказалась в среде, где никто не говорил по-русский
(ни друзей, ни родителей)
и мне пришлось учиться самой заказывать чашку кофе
конечно же у меня был какой-то школьный уровень грамматики
но было не до нее, понимаете)

другое дело, что я параллельно ходила на курсы, где меня постепенно учили языку
не сказала бы что меня там учили именно грамматике, меня учили языку, например, не переводить и зубрить слова, а понимать как и где они используются,
так я никогда не смогу стать переводчиком, потому, что у меня оба языки параллельны
я сразу же учила слово, не переводя его на русский
ну и много чему еще меня учили там))

а потом я получала высшее образование на этом языке
а потом работала, где очень много писала
что писала? ну например подробные запросы на получение денег от правительства на всякие проекты, и прочее)

когда я учила язык
со мной учились люди из разных стран
среди них японцы, которые хорошо знали язык, лучше меня
но им объективно было сложнее общаться, чем мне
наверное потому, что они хотели изъясняться изящно, а я - нет)
[info]dagma
2010-01-20 13:49:00 (ссылка)
нет-нет-нет, Вы действительно путаете, как сказали ниже, понятия "владеть языком" и "сказать что-то, чтоб тебя поняли". если к Вам обратится китаянка и спросит "ты такой юбка где было купить?" - Вы точно поймете, о чем она спрашивает, но вряд ли скажете, что она владеет русским языком.
[info]seed_of_joy
2010-01-20 13:55:00 (ссылка)
интересно а как бы сказала бы эту фразу та ж самая китаянка, понимаю русскую грамматику
но не имею в своем запасе слов - юбка, такой, было, купить?

[info]seed_of_joy
2010-01-20 14:13:00 (ссылка)
понимаЯ
не имеЯ
[info]mary_jo
2010-01-20 13:51:00 (ссылка)
>без знания грамматики можно обойдись

эээ???
[info]dagma
2010-01-20 13:53:00 (ссылка)
опечатка, кстати, говорящая )
[info]aurain
2010-01-20 14:11:00 (ссылка)
а чо, учишь прошедшее время, триста самых распространённых слов и, считай, язык есть
очень многие, по-моему, таким методом пользуются

а то придумают ещё, грамматику им учи!
[info]seed_of_joy
2010-01-20 14:18:00 (ссылка)
я в очень хорошем месте язык изучала
но вот отдельно грамматике меня ТАМ не учили

при этом я до сих пор со школы (общеобразовательной) помню какие-то
таблицы с английскими временами, сколько их там - 12?
это меня так учила грамматике учительница
только она забыла мне объяснить, как и где эти времена использовать
[info]dagma
2010-01-20 14:33:00 (ссылка)
ну вот опять Вы мешаете в одну кучу плохое обучение грамматике и обучение грамматике вообще. невозможно не учить грамматику. без грамматики это будет "моя твоя понимать". так что высказывания типа "не нужно учить грамматику", "главное - пообщаться с носителем" это ересь))
и приводит эта ересь ровно к появлению рашн инглиш и его аналогов в других языках.
[info]seed_of_joy
2010-01-20 14:40:00 (ссылка)
ну вот у меня так
меня носитель несколько раз поправил
и я поняла, как правильно
при этом сам носитель не может объяснить почему так, а не иначе

и теперь когда у меня у самой спрашивают как правильно - я говорю
а когда спрашивают почему - я не знаю)

как же я билась в артиклями
я до сих пор не знаю правил
а это вообще самое простое вроде бы
но потом постепенно научилась ставить
но правила до сих пор не знаю
[info]mary_jo
2010-01-20 14:49:00 (ссылка)
то, что вы считаете, что артикли - это самое простое, очень хорошо показывает, насколько вы не понимаете/чувствуете языки :)
[info]seed_of_joy
2010-01-20 15:15:00 (ссылка)
вообще-то я и начала с того, что отметила, что у меня нет способности, понимания, чувства к языкам
но это не стало преградой для знания английского
не исключено, что это может быть очень большой преградой для изучения немецкого и других языков)
[info]dagma
2010-01-20 14:50:00 (ссылка)
это, по-моему, порочная практика - чисто запоминать, как сказал другой. потому что это то же самое, что заучивать наизусть разговорник. условно говоря, человек сможет сказать "дайте мне чашечку кофе", потому что услышал, как кто-то сказал эту фразу, но не сможет сам составить фразу из слов "дать", "чашка" и "кофе". не сможет сказать "мне дали чашку кофе", "если бы мне дали чашку кофе", "давай я дам тебе чашку кофе" и т.д. человек, который знает грамматику, а не только повторяет фразы, может генерировать предложения сам.

ну и способ запоминания чужой речи может работать с английским, поскольку это, как ни крути, на бытовом уровне очень простой язык. стоит перейти на язык хоть чуточку сложнее, как даже готовыми фразами станет трудно пользоваться без твердого знания правил грамматики, синтаксиса и словоупотребления.
[info]mary_jo
2010-01-20 15:07:00 (ссылка)
++++

даже с английским, переход на любую следующую стадию уже требует другой грамматики
(а про другие языки я вообще молчу - и предлагаю этой девушке попробовать немецкий так поучить без грамматики хоть даже и на самом простом уровне)
[info]aurain
2010-01-20 14:59:00 (ссылка)
артикли самое простое - это круто!

и да, то, что вас плохо учили грамматике, не значит, что она в принципе не нужна
[info]mary_jo
2010-01-20 14:39:00 (ссылка)
у вас удивительная каша в голове, простите (что, простите еще раз, коррелирует с нелюбовью к грамматике). вы путаете все со всем, плохое обучение языку и обучение грамматике. доведение бытового языка до достаточного для жизни уровня и хорошее владение языком. и тд и тп
кстати интересно, почему так много имено грамматических учебников во всех местных курсах (и вообще так много грамматики в общих курсах)?
вы много читаете по-английски кстати? а пишете хорошо?
[info]seed_of_joy
2010-01-20 15:05:00 (ссылка)
когда я сдавала ielts - я поинтересовалась, а как же грамматика? как они поймут знаю ли я грамматику?
(если я ничего не перепутала в toelf есть отдельный раздел именно посвященный грамматике)
тогда мне объяснили что грамматика есть во всех 4-х заданиях
это неотъемлемая часть языка, знаешь язык - знаешь грамматику
понимаешь как язык работает - понимаешь как работает грамматика
то есть я изучала все в совокупности, а не по отдельности
в первый раз я сдала ielts с трудом на 6
во второй (спустя 2 года) без проблем то ли на 7.5, то ли на 8

грамматические учебники нам рекомендовали (для диссертации) уже в институте для всех
они были для англоговорящих, а не для тех у кого английский иностранный
но это совсем другая грамматика была

читаю я не так много как хотелось бы)) на всех языках
и на русском тоже

а пишу - не знаю как)
думаю, что уже хорошо. вообще когда я работала, у нас были все англоговорящие, и только я с английским как вторым, но все письменные задания (мы писали много proposals для всяких проектов) просили писать именно меня, а когда я один раз у начальника поинтересовалась - а какого собственно хрена - он ответил - ну ты учила английский, а мы нет)))
кстати, когда я готовилась в тому же самому ielts мне сказали, что уметь писать - это полбеды, но надо еще знать же о чем писать, а они очень любят давать темы про права животных, или про безработицу в европе. а еще тогда мне преподаватель сказала, что если вы хорошо пишите на своем языке, то вам и по английский будет проще. я со школы знала, что должно быть вступление, основная часть, заключение, а кто-то и этого не знал)

[info]seed_of_joy
2010-01-20 16:03:00 (ссылка)
забыла сказать
что за почти 7 лет жизни в англоязычных странах у меня действительно сложилось такое впечатление, что
плохое (не хорошее) владение языком связано с общением
я знакома с людьми, которые прожив 15 лет в стране владеют им на уровне, как вы выразились, лишь достаточном для жизни, лишь потому, что общаются чаще на своем языке, чем на английском
с другой же стороны, первые 2 года живя в Англии, я говорила по-русски раз в неделю с родителями по телефону и считаю, что мне это очень помогло выучить язык
[info]dagma
2010-01-20 13:14:00 (ссылка)
сужу по результатам.
[info]dagma
2010-01-20 13:24:00 (ссылка)
у меня кстати давно сложилось твердое ощущение, что "склонность к изучению иностранных языков" определяется прежде всего пониманием синтаксиса языка. человек может механически зазубрить грамматику, зазубрить лексику, но он все равно на иностранном языке часто будет говорить с русским синтаксисом. и это совершенно неубиваемо. а есть люди, которые чувствуют и синтаксис и словоупотребление, и даже на начальных уровнях изучения уже составляют фразы "красиво" и "по-английски\по-французски\по-немецки\нужное подставить" с грамматической, синтаксической и словоупотребительной точек зрения. вот я как раз к таким и отношусь - совершенно объективно.
[info]wesel
2010-01-20 13:38:00 (ссылка)
мне вот очень интересно, как это можно проверить, когда учишь язык самостоятельно. меня все время преследует ощущение, что я употребляю не те слова, и вывернуто строю фразы. но вот как это оценить.. и корректировать, да.
никогда не понимала, если честно, как можно учить слова. ведь в любом языке большинство понятий имеет несколько синонимов с разной окраской, разным употреблением, и ведь всего этого не пишут в словаре.
[info]seed_of_joy
2010-01-20 13:45:00 (ссылка)
вот все правильно вы говорите!
[info]wesel
2010-01-20 14:44:00 (ссылка)
я не утверждаю, я интересуюсь. жаль, что автор, видимо, принял вопрос за подколку, и не отвечает. а мне правда хотелось бы знать.
[info]dagma
2010-01-20 15:05:00 (ссылка)
ой-ой, я не приняла ничего за подколку, я просто думала, что Вы не ко мне обращаетесь, а к seed_of_joy, извините ))

я вот поэтому и не учу языки сама, потому что некому проверить. самостоятельно можно развиваться, когда есть уже устойчивая база, а на самом начальном этапе все равно нужен кто-то - и фонетику поставить, и грамматику отладить и как раз поправить, если то, что ты говоришь, можно было сказать правильнее и симпатичнее)
[info]unfairy_tale
2010-01-25 15:17:00 (ссылка)
для таких целей надо завести себе отзывчивого носителя языка и спрашивать его "а так вообще говорят?", "а это выражение только в моём словаре существует, или в реальности тоже?". заводите себе друзей по переписке и не стесняетесь их расспрашивать (мне вот трудно было, я стесняюсь, но мне везло на собеседников. правда, приходилось долго думать, что бы ещё им написать поначалу кроме "май нэйм из Таня, айм твенти сикс, ай лив ин Йекатеринбург"). в жж ещё сообщества бывают, где можно такие вопросы задавать, там очень охотно отвечают и объясняют, что к чему.

слова, за исключением, разве что, конкретных обозначений предметов (стол, стул, яблоко, тарелка, кружка) надо всегда, всегда учить в контексте. то есть читаете текст, встречаете незнакомое слово и выписываете его в словарь прямо со всем его окружением - иногда словосочетания достаточно, иногда нужно целое предложение записать. потом просматриваете записи и вместе со словами повторяете выписанные предложения и используете их как образец для составления своих. я веду словарь в толстом блокноте, форматом чуть меньше а5, сразу на четыре языка - очень удобно носить с собой.
в словарях, кстати, тоже часто приводятся примеры, позволяющие оценить окраску того или иного слова. если уровень знания языка хотя бы средний, стоит ещё пользоваться толковым словарём, там разъясняется, когда уместно то или иное слово употреблять.

такие дела*)
[info]wesel
2010-01-25 17:32:00 (ссылка)
Я к чему это все, я читаю довольно много тематических блогов. И вот об одном венгре часто отзываются на тему его broken english. А я не вижу этого broken в упор, и подозреваю, что все дело в том, что довольно близкие языки. Вообще, неоднократно замечала, что легче всего понимать эмоциональную окраску текста в общении на английском, когда говоришь с русским - ну или кем-то, у кого родной язык близок к.

Мне, если честно, как-то неловко. То есть я себе представляю, что мне например на ломаном русском напишут письмо, и это ведь на десять страниц критики выйдет. Просить человека так напрягаться для тебя - совестно :(
[info]unfairy_tale
2010-01-25 21:22:00 (ссылка)
простите, я запуталась. у кого с кем близкие языки? венгерский с английским? венгерский с русским? просто ни один из них к другому не близок ни минуточки.

я замечала, что на иностранном языке в принципе легче говорить с не-носителем, гораздо меньше боязни сделать ошибку или быть не так понятым. мне по работе легче всего было общаться с азиатами, они часто говорили и писали на ломаном английском, и мне не было стыдно за свой.

ну, если совестно, то больше читать, смотреть фильмов и т.д. даже при пассивном восприятии те или иные речевые клише в голове откладываются, и начнёте их безбоязненно и уместно употреблять. то есть корректировка у вас будет как бы изнутри - чем больше языкового опыта, тем меньше неуверенности, правильно или нет.

я вообще не подразумевала, конечно, что стоит писать письмо и просить "ну-ка, диар Билл, возьми красную ручку и исправь мне ошибочки", такое можно как раз попробовать в тематических сообществах. скорее конкретные вопросы про употребление тех или иных оборотов. например, мне очень хочется сказать по-немецки "битком набит", но словарный вариант меня смущает, и в письме к своей немецкой подруге я спрашиваю, насколько естественно этот вариант звучит для неё. если б мне кто-нибудь написал - пусть даже на ломаном русском и спросил что-то в этом роде, мне бы было интересно ему объяснить и вовсе не напряжно.

извините за многословность, просто мне, как преподавателю, ваши вопросы показались очень интересными
[info]wesel
2010-01-26 12:05:00 (ссылка)
Я довольно много читаю и смотрю. Ну, сколько влазит в жизненное расписание. Не помогает. :( То есть вот например я читала Геймана в оригинале без словаря, и я даже не могу сказать, чтобы это воспринималось принципиально иначе, чем чтение на русском. Фильмы смотрю с субтитрами, вообще практически не смотрю в переводе. А уверенность не появляется, а наоборот пропадает.
До оборотов я еще не добралась, наверное, обычно использую те, что уже слышала или где-то встречала. Меня волнует вообще все, начиная с того, как я строю предложения (почему-то мне кажется, что поток придаточных для английского не характерен вообще. а как надо, я не знаю), и заканчивая оттенками общеупотребительных слов.
Да, венгерский и русский конечно ни разу не близкие, что-то я отожгла нечаянно.
А за длинный комментарий, наоборот, спасибо.
[info]seed_of_joy
2010-01-20 13:39:00 (ссылка)
я думаю, что склонностью - принято называть трудолюбие)
пока я учила язык у меня не было склонности
а когда начала на нем общаться, причем исключительно на нем, склонность откуда-то появилась

я могу, быть не права
но я считаю, что важно хоть как придется, но общаться
а грамматика, синтаксис и прочее само постепенно придет

мне встречались люди, которые объектно лучше меня знают язык (грамматику и прочее), пишут и читают, но при этом булку в магазин купить не могут
ну и зачем такой язык нужен?
[info]wesel
2010-01-20 13:44:00 (ссылка)
выучить язык, и научиться общаться на нем на бытовом уровне - это разные вещи. с такой точки зрения, как ваша, учить мертвые языки ни к чему. когда язык учат с академическими целями, как раз важнее знать его внутренние законы, чем помнить, как переводится слово "булка". причем если способности к академическому изучению и внутреннему пониманию законов - это способности мышления, то способность запоминать слова - способность памяти. как мне кажется.
[info]dagma
2010-01-20 13:45:00 (ссылка)
общаться можно и жестами, и эффективность коммуникации - она все-таки имеет очень мало общего с уровнем знания языка. я имею в виду как раз случаи, когда человек может не только кофе заказать и спросить, как дела, но и выражаться на языке изящно, а не топорно.

ну и насчет трудолюбия - опять-таки, в нашей системе образования, по крайней мере, человеком, имеющим склонность к предмету, называется тот, кто схватывает его на лету, а не тот, кто просиживает дни и ночи над домашними заданиями, даже если результат одинаковый.
[info]seed_of_joy
2010-01-20 13:51:00 (ссылка)
а вы с какой целью учите язык?
я честно говоря с трудом представляю, как можно, изящно выражаться не имея даже элементарного запаса слов?
так же не понимаю, как можно знать, что звучит изящно, а что нет?
для этого надо быть в среде, и общаться!

я повторюсь, я знаю людей
которые очень хорошо язык знают
и могут изящно, но их изящности звучат старомодно, да и просто - бессмысленно
"не соблаговолите ли вы, милостивый государь"
[info]dagma
2010-01-20 14:11:00 (ссылка)
разные языки я учу с разными целями.
- английский и французский - мои основные иностранные языки, то есть, они у меня со всеми целями.
- аккадский, египетский и древнегреческий - чтобы читать исторические источники к диплому.
- арабский учила недолго, чтобы сравнить грамматики восточносемитского и западносемитского языков
- польский учила полтора года, потому что он мне нравится.
- немецкий был моим вторым языком в университете, но я от лени его так и не выучила. читать со словарем могу, разговаривать - нет
- учу сейчас венгерский, просто потому что мне он нравится и я ничего не знаю о финно-угорских языках, так что мне это интересно.
итого: выше среднего я владею английским, французским и египетским, и все три мне дались легко, легче и быстрее, чем всем, кто начинал со мной.

и Вы опять путаете термины. "изящно" - это не синоним "высокого стиля". умело пользоваться, например, сленгом иностранного языка - это вообще самый высший пилотаж владения языком, который можно представить.
а "общаться, находясь в среде" - так это можно и ломанно общаться, и на пальцах, и на пиджине. это не имеет ничего общего с владением языком (я намеренно употребляю слово "владение", а не "знание", заметим)
[info]seed_of_joy
2010-01-20 14:27:00 (ссылка)
ааа
так вы о сленге))

сленг - это не только знание языка, но и знание культуры страны
слегу я тоже научилась "общаясь, находясь в среде"
потому, что со мной так общались люди-студенты с которыми я жила
а я впитывала))

изучение грамматики и сленга происходило у меня одновременно)
[info]seed_of_joy
2010-01-20 14:31:00 (ссылка)
не знаю как насчет запоминания слов
но мне еще очень помогало радио с новостями
когда каждый час повторяли одно и тоже
и если в первый раз не поняла - через час заново слушала

ну и вообще, телек и радио мне очень помогли в изучении языка))
[info]dagma
2010-01-20 14:35:00 (ссылка)
радио с новостями каждый час - это хорошая идея)
[info]seed_of_joy
2010-01-20 15:22:00 (ссылка)
тут вот все на меня набросились
и не знаю увидели ли вы мой еще один совет))
мне помогало не переводись слово
а смотреть его значение в словаре
то есть у меня никогда вообще не было англо-русского словаря
не знаю насколько это возможно в египетском и венгерском
но в английском мне это очень помогло запоминать слово сразу с его значением

еще у меня был электронный словарик, но я стразу же от него избавилась
потому, что это зло)

карточки я делала
но очень редко
только в самом начале когда вообще не было никакого запаса слов
чтобы хоть что-то знать))
[info]dagma
2010-01-20 15:29:00 (ссылка)
в египетском точно не подойдет, потому что подробных толковых словарей в современном смысле древние египтяне не делали :)

а венгерский я только начала учить)
[info]seed_of_joy
2010-01-20 15:36:00 (ссылка)
а вот еще вспомнила
как нас учили
читать ксероксы и купить неоновый маркер
и выделять не те слова, которые не знаете, а те которые знаете
тогда большая часть текста будет ярко желтой
психологически это приятней -
знать не как много вы еще не знаете
а знать, как много вы уже выучили)
поэтому и слова должны проще запоминаться
ведь надо выучить всего насколько новых (так будет казаться)
[info]dagma
2010-01-20 15:37:00 (ссылка)
забавная методика)
[info]donna_helena
2010-01-20 14:32:00 (ссылка)
Ничего себе наборчик.
Я ломалась дважды - на иврите и на греческом, на алфавите, просто потому, что не кириллица и не латинский алфавит в голове не помещаются
[info]dagma
2010-01-20 14:37:00 (ссылка)
по-моему, надо один раз отмучиться, а потом, когда приходит само осознание, что письменность может выглядеть по-другому, уже становится пофигу, как там она выглядит ))
[info]snegurka
2010-01-20 22:18:00 (ссылка)
вот это да!! восхищаюсь!
[info]dagma
2010-01-20 22:35:00 (ссылка)
нечем восхищаться, я же говорю, из всей вереницы я сносно освоила только два европейских языка и один мертвый, а мертвый за четыре года как-то грех не освоить - на нем же все равно требуется только уметь читать тексты )
[info]mypointofview
2010-01-21 03:41:00 (ссылка)
не надо сленгом пользоваться - это и у коренных жителей некрасиво получается
(не путать с культурными референциями, что вобще отдельная тема)
[info]mypointofview
2010-01-21 03:40:00 (ссылка)
а как можно выражаться на языке изящно
"не будет ли любезен достопочтимый сударь"?
или в стихах? или с подколками?

первое - это просто устаревшая форма общения
второе - умение писать стихи и находить рифму
третее - чувство юмора

[info]mypointofview
2010-01-21 03:37:00 (ссылка)
по моему эти люди "со склонностями" в отличии от людей "без склонностей" просто языку больше времени уделяют и читают что написано в учебнике
[info]carcass_bride
2010-01-20 13:10:00 (ссылка)
я сейчас учу немецкий.
в свое время учила в школе фрэнч (но бросила, ушла в физмат)
училда финский сама - споткнулась на грамматике. были бы курсы - добила бы.
в универе учила 4 года турецкий,отлично сдала экзамен, но т.к. турков терпеть_ненавижу - постаралась поскорее все забыть. но при необходимости могу говорить.
ну, инглиш какбэ знаю, да

итак, немецкий
- слушаю и перевожу песни, пою их
- веду переписку на MySpace
- развешиваю слова по комнате на стикерах
[info]ona_ne_pridet
2010-01-20 13:14:00 (ссылка)
ой,а что с финской грамматикой?
у меня в планах ентот язык
[info]carcass_bride
2010-01-20 13:16:00 (ссылка)
там падежей одних толи 11 толи 15 штук и без поллитры репетитора чота как-то никак )
[info]hkiss
2010-01-20 13:15:00 (ссылка)
точно, песни - это наше все :)
[info]carcass_bride
2010-01-20 13:20:00 (ссылка)
ладно б рамштайн какой... я ж на Samsas Traum подсела (потому и учить стала, вспомнила о корнях и собираюсь какбэ репатриироваться) )
А у Каште в текстах даже немтсы путаются ))
нипрастой дядя )

Изменено 2010-01-20 10:34 am UTC
[info]hkiss
2010-01-20 13:13:00 (ссылка)
как преподаватель иностранных языков:
карточки;
чтение текстов, соответствующих вашему уровню, без словаря (т.е., встретив незнакоме слово, не лезете сразу в словарь, а сначала читаете еще страницу-две и пытаетесь понять его из контекста);
одноязычные словари (есть именно для иностранцев, типа толковых);
использовать свежевыученные слова при любой возможности.
[info]ona_ne_pridet
2010-01-20 13:13:00 (ссылка)
каменты ниасилила,поэтому мб повторюсь.
поменять интерфейсы на девайсах на тот язык,который надо бы повторять.
читать книги-смотреть телик.
делать записи в ежедневники на иностранном.
может с домашними говорить на иностранном.
[info]carcass_bride
2010-01-20 13:30:00 (ссылка)
о! +много к интерфейсам )
[info]kein_drama
2010-01-20 13:14:00 (ссылка)
делать карточки - самый лучший на свете метод.
на одной стороне слово
на другой перевод. делаешь стопку, смотришь на слово, вспоминаешь перевод, если нет, подглядываешь на другую сторону и откладываешь в стопку "не выучено". и так пока вторая стопка не закончится. потом переворачиваешь и учишь в другом направлении с русского - на иностранный например.
[info]dagma
2010-01-20 13:16:00 (ссылка)
что же все так любят эти карточки)) я их - люто ненавижу :)
[info]kein_drama
2010-01-20 13:16:00 (ссылка)
я тоже ненавижу! но вот надо было за ночь выучить сотню слов в институте - только карточки и помогали. пока их пишешь - тоже запоминаешь.
[info]free_2_decide
2010-01-20 13:15:00 (ссылка)
я пользуюсь iFlash - флешкарты для мака - мне помогает.

вообще тут уже правильно советовали - учить/запоминать в контексте, активно использовать выученные слова на практике, ну и зубрить тоже помогает с некоторыми языками.
[info]yanys
2010-01-20 22:14:00 (ссылка)
Скажите пожалуйста, а правильно ли я поняла, что, если нет доступных нужных карт, нужно самой их составлять? И принцип тот же, что и в пресловутых карточках, только на компьютере? простите, если вопросы глупые - притормаживаю что-то))
[info]free_2_decide
2010-01-20 22:17:00 (ссылка)
да, самой можно, можно скачать decks по поиску
[info]aljtavista
2010-01-20 13:15:00 (ссылка)
я расклеиваю слова по всей квартире, точнее в местах, где я чаще всего нахожусь и слова эти бросаются в глаза - в ванной, туалете, у зеркала, на кухне, над плитой и т.д.
слова клею все подряд, из разных тем, мне кажется это более естественным.
например, чищу зубы и машинально просматриваю стоблик из слов. когда попадается труднозапоминаемое, в уме составляю предложение.
и важно слова печатать крупным шрифтом, чтоб прям глаза мозолили постоянно.
хотя возможно это работает при хорошей визуальной памяти.
[info]ziredoffa
2010-01-20 13:30:00 (ссылка)
я учу слова с помощью программы BX Language acquisition. (она бесплатная)

Не знаю, можно ли давать здесь ссылки, но программу эту я уже несколько лет трепетно люблю и использую каждый день.
Если вы любите языки, приходите ко мне в сообщество :) бум любить вместе:)
[info]impo4ka
2010-01-20 13:34:00 (ссылка)
+100 по поводу программки. Да и уже готовых файлов со словами к ней достаточно.
[info]dagma
2010-01-20 13:37:00 (ссылка)
нашла и вступила)
[info]tasha_london
2010-01-20 14:50:00 (ссылка)
ой, а Вы не знаете, есть ли что-то такое по итальянскому?
[info]ziredoffa
2010-01-20 14:59:00 (ссылка)
так к этой программе много словарей - есть и итальянский.
Но я создаю словари сама - там есть такая возможность. То естб, когда попадается новое слово, заношу его а программу, и она мне его прокручивает.
Так что, смело используйте.
[info]tasha_london
2010-01-20 15:15:00 (ссылка)
если Вам не сложно, пришлите или в ЛС, или удаленным комментом, а то я где ни скачаю, везде один английский( а программа, я вижу, оч хорошая, но не могу найти нужный вариант(
[info]katka
2010-01-20 17:09:00 (ссылка)
мне вот она ваще не помогла ни разу
хотя я годами ей пользовалась
[info]ziredoffa
2010-01-20 17:47:00 (ссылка)
ну, видимо, каждому свое.
А вы как ее использовали? я не учу готовые словари, делаю сама, так эффективнее.
[info]katka
2010-01-20 18:06:00 (ссылка)
да вот, надо было свои, точно:(
я брала всякие там 1000 самых нужных слов :))
сейчас уже не так актуально, но может и попробую :-)
[info]devo4kaskerco
2010-01-20 22:58:00 (ссылка)
а что это за программка. можно поподробнее плз
[info]ziredoffa
2010-01-21 11:58:00 (ссылка)
а вот зайдите в группу, которую я здесь в треде дала - там подробно описано.

офф: забавно, у меня долгое время на многих сайтах был ник такой же как у вас) Любите Арефьеву? ;)
[info]devo4kaskerco
2010-01-23 14:38:00 (ссылка)
да. очень люблю. и концерты ее люблю))
[info]daama_cepuree
2010-01-20 13:31:00 (ссылка)
я давно поняла, что меня спасет лишь визуальная память - на слух слово ни в жизни не помню, а, если его увижу написанным, то лучше.
думаю, у каждого своя сильная сторона памяти, от нее и пляшите.
[info]tschapperl
2010-01-20 13:40:00 (ссылка)
чтение+телевизор+песни
[info]mary_jo
2010-01-20 13:43:00 (ссылка)
одно время классически писала на карточках - самый эффективный способ для меня
[info]mary_jo
2010-01-20 13:50:00 (ссылка)
а еще слова в песнях - вот это вообще очень здорово
[info]mi_paredro
2010-01-20 13:54:00 (ссылка)
разговаривать сама с собой или с домашними, да.
ещё хороший способ зубрёжки - взять кого-нибудь дружного за шкирку, дать ему свой список новых слов и пусть он вас проверяет, придумывая с этими словами самые идиотские и смешные предложения. во-первых, так учить надоедает медленнее, потому что ржёшь, а во-вторых, особо смешные случаи хорошо застревают в памяти)
[info]merla
2010-01-20 14:00:00 (ссылка)
Механическое запоминание - подходит для обладающих мелким почерком. Взять двойной тетрадный лист или просто А4 в клеточку, в столбик ниписать 5-10 слов, рядом написать их перевод. Почитать несколько раз, попробовать запомнить. Загнуть первый столбик и попытаться написать слова по памяти рядом с переводами. Потом опять загнуть и написать уже переводы и так, пока листик в длину не кончится. При необходимости, повторить. Первые пару раз можно подсматривать, чтобы неправильный вариант не зафиксировался, но потом лучше стараться вспоминать.
[info]shturvalova
2010-01-24 17:03:00 (ссылка)
офф
Какой ник у вас интересный:) Меня дома с рождения зовут Жужа, а сестра у меня - Маша. То бишь, по сути, Маха:) А у вас он что обозначает?
[info]maha_i_zhuzha
2010-01-25 12:23:00 (ссылка)
Re: офф
мультфильм "Волшебное кольцо"
[info]shturvalova
2010-01-25 12:48:00 (ссылка)
Re: офф
Если у вас на юпике кадр оттуда, то это точно про нас - как кошка с собакой:))) Надеюсь, Жужа была кошкой:)))
[info]maha_i_zhuzha
2010-01-25 12:55:00 (ссылка)
Re: офф
На юзерпике (кот с собакой) - из книги, Ванька - из мультика, Жужа это собака, а мультик надо засмотреть http://www.youtube.com/watch?v=P3BcOJflIYc
[info]shturvalova
2010-01-25 13:22:00 (ссылка)
Re: офф
Супер!!! Аж настроение подняли - спасибо:)
[info]prolefa
2010-01-20 14:50:00 (ссылка)
заковыристые слова в список и повесить в сортире. Мне всегда помогает на ура, я потом вычеркиваю какие-то, в которых уже не путаюсь, пока весь список не устареет. Тогда по новой.
[info]nelis
2010-01-20 15:11:00 (ссылка)
Разговаривать / писать на языке постоянно. В активе лексика лучше усваивается и оседает.

Еще (только не смейтесь) — вывешивайте карточки со словами на зеркало в ванной и на дверь туалета изнутри. Пока зубы чистите или предаетесь задумчивости в туалете — самое то их по нескольку раз перечитать.

Важно: слова выписывайте с контекстом. Чтобы было представление, как они употребляются. Лучше не печатать, а именно выписывать, от руки.

И мысленно диалоги составляйте. Чтобы слова именно что работали, а не просто так списком висели.
[info]katka
2010-01-20 17:11:00 (ссылка)
читать неадаптированную литературу очень помогает
[info]olenenka
2010-01-20 17:16:00 (ссылка)
карточки пишу и развешиваю по квартире. Слушание диалогов, к которым есть текст на бумаге, слушать раз 10 хотя б.
[info]ulitaevna
2010-01-20 17:44:00 (ссылка)
да-да. у меня такое с indeed было :) но в основном на ассоциациях каких-то, наверно.
[info]nepripeva
2010-01-20 17:56:00 (ссылка)
по моему опыту: важно понять, какой вид памяти ведущий. у меня, например, хорошо работает моторная память - поэтому я сажусь и особо непослушные слова пишу раз по 10.
[info]laona
2010-01-20 18:27:00 (ссылка)
Слова, как уже выше говорили, лучше всего запоминать в контексте. Короткие фразы и выражения лучше запоминаются, чем просто ряд слов.
Карточки - хороший способ повторения.
Как можно больше слушать, читать и говорить на языке, который учите.
И да, не искать каждое новое слово в словаре, а пробовать понять его из контекста.
(Я преподаватель немецкого языка, если что.)
[info]one_more_toy
2010-01-20 19:00:00 (ссылка)
в контексте лучше всего. у меня tv не дублируется, поэтому даже просмотр сериалов полезен.

но и тупoй метод учить слова пачками тоже имеет свои прелести, заметила, что вот вы учишь слово, еще думаешь, какое-то странное слово, ни разу не встречала, ненужное, наверное, так оно срау изо всех мест начинает вылезать!но - карточки лично мне ни хренаськи не помогают. а списками - да.

недавно вот книжку заказала 1100 words you need to know еще какую-то того же автора, попроще слова. Там главы, типа по странице на день, текст и к нему 7 что ли слов или 5 которые надо вючить. Где-то читала, что средний человек запоминает 5-7 слов за день, так что вот. есть много литературы с картинками специально.
[info]kniazhna
2010-01-20 19:53:00 (ссылка)
Забудьте, как эти слова переводятся. Запомните их без привязки другого языка, с визуальной-эмоциональной-нужное-вписать привязкой, в контексте, и тогда слова будут вворачиваться везде и всегда, когда надо, а не пытаться вспомниться "как перевод".
[info]crimeanelf
2010-01-20 20:38:00 (ссылка)
Ноу-хау такое: как услышали слово - постарайтесь его тут же в разговоре употребить несколько раз.
[info]xenia
2010-01-20 21:57:00 (ссылка)
я выписываю, потом много-много раз проглядываю. обычно, если выучила, то не забываю.
[info]devo4kaskerco
2010-01-20 23:01:00 (ссылка)
я выписываю на маленькие карточки по 1 слову. кучу таких нарезаю. с одной стороны на французском - с другой на украинском перевод. так запоминатся.
[info]mypointofview
2010-01-21 03:25:00 (ссылка)
слушать подряд аудиокнижки и не смотреть в словарь, через какое то время запоминаешь и понимаешь из контекста
[info]lokkum
2010-01-21 03:53:00 (ссылка)
зубрежка, ну а способ какой больше вам подходит. мне на слух бесполезно запоминать. надо прописать десять тыщ раз, тогда запомню. ну и переодически повторять. когда база какая-то есть, читать тексты-диалоги, смотреть фильмы. все банально короче(
[info]sharla_tanka
2010-01-21 16:49:00 (ссылка)
я всегда стараюсь ассоциативно привязат новое слово к чему-нибудь. это может быть русское слово, может быть какой-то образ. в общем ассоциативный ряд меня спасает с 6ти лет.
и плюс еще очень помогает взять несколько новых слов совершенно из разной тематике и составить с ними какую-то забавную историю, чтобы они все обязательно вошли. мне очень в универе нравилась эа практика и реально работает
[info]leningradka
2010-01-21 18:02:00 (ссылка)
сама этим мучаюсь постоянно. Если у вас есть страничка в Контакте, там есть два приложения, очень разумных на мой взгляд - http://vkontakte.ru/app1742270 (Министерство иностранных дел) и http://vkontakte.ru/app750611 (Лингвомания).
МИД понравился тем, что там как для детей, много картинок и все понятно. Правда, там совсем начальный уровень. Но я много слов позабывала, мне подходит...
[info]69level69
2010-01-28 17:02:00 (ссылка)
О! И ты тут %).
[info]dagma
2010-01-28 17:04:00 (ссылка)
да я тут вообще активный участник) я обожаю ГО! как можно его не любить?
[info]69level69
2010-01-28 17:06:00 (ссылка)
Ну я, видимо, оклемаюсь, и тоже полюблю ).
[info]dagma
2010-01-28 17:07:00 (ссылка)
я уверена))
[info]69level69
2010-01-28 17:10:00 (ссылка)
Галя, у меня опять моя вечная проблема, люди не понимают, что иронизирую и принимают всерьез. Пойти убиться веником/пост сюда написать?
[info]dagma
2010-01-28 17:11:00 (ссылка)
лучше пост. ГО - это вообще филиал одновременно двача, луркмора, ру_авто и вообще всего. по-моему, это прекрасно (:
[info]69level69
2010-01-29 09:32:00 (ссылка)
Я поняла, что пока не готова к такому количеству сообщений на почту.
В первый разу вижу такой смайл (:. Никогда бы в жизни до такого не додумалась.